Hvordan laver man undertekster på videoer?

Vil du have undertekster på dine videoer, så er det en fordel at lave dem med en SubRip fil (kaldes også en .srt fil). Her kan du læse hvorfor

Forleden talte jeg med Kristian Ole om videoer på de sociale medier og der var een ting, vi var helt og aldeles enige om:

-Du bør have undertekster på dine videoer!

Dels for at hjælpe hørehæmmede, men det hjælper dig oså i mange andre aspekter. F.eks. er der helt sikkert folk, der står i en kø i supermarkedet og scroller igennem deres LinkedIn feed. De har ikke lyd på deres mobil, men din video kommer forbi dem. Med underteksterne kan de faktisk godt få udbytte af din film uden lyd.

Nogle vælger så at sætte teksterne direkte på videoen i et videoredigeringsprogram, men det er en rigtig dårlig idé (omend det er en bedre idé end ikke at have undertekster på).

Og hvorfor så det?

Jo ? ser du. Med .srt tekster kan du uploade tekster på flere sprog såsom dansk og tysk og dermed nå et langt større publikum.

Der udover har tekster som .srt den funktion, at de kan slåes fra. Slutteligt er jeg personligt overbevist om at Google vil begynde at læse .srt filerne (hvis de da ikke allerede gør det). Så således kan jeg hermed konkludere:

.srt filer er en god måde at lave undertekster på dine videoer på.

Så lad os se lidt på, hvad .srt filer er og hvordan man laver dem.

Hvad er en .srt fil?

En .srt fil er et filformat, der kan læses af os mennesker. Det bliver brugt virkeligt mange steder på nettet, så det er dit go-to undertekst-format. Det er opbygget på følgende måde:

  1. Et tal der viser, hvilken rækkefølge denne kommer i.
  2. Tiden teksten skal vises på efterfulgt af --> og så tiden, hvor teksten skal forsvinde igen.
  3. Underteksten i klart tekst.
  4. En blank linje

Såre simpelt...

Det kan se sådan ud:

	1
00:01:12,000 --> 00:01:16,300
Hallo kammerat... har du hardcodet de undertekster på?

2
00:01:17,000 --> 00:01:20,500
Nej da... kunne jeg aldrig drømme om. Bruger altid .srt filer

Hvad skal filen hedde?

Det er ikke ligegyldigt, hvad du kalder din .srt fil. Den skal have et navn (det kan du kalde, hvad du vil) og så skal den angive, hvilket sprog den er på og ja... slutte på .srt.

Er den på dansk, så kan du kalde den undertekster.da_DK.srt.

Er den på britisk engelsk, kan du kalde den undertekster.en_GB.srt.

Du kan se en liste over landekoder her.

Hvad kan typisk drille, når du uploader til sociale medier?

Selvom formatet er yderst simpelt, så er der naturligvis nogle steder, det skal drille. Så her kommer nogle af de ting, du kan dobbeltchecke, hvis din fil bliver afvist.

  • Sørg for der er foranstillede nuller på time, minut og sekund. Altså så det er 00:01:13 og ikke 0:1:13.
  • Sørg for det er et komme foran millisekunder.
  • Virker det ikke, når du starter med 1 element i din fil som første, så prøv med 0
  • Sørg for, at filen hedder da (med småt), så en underscore og så DK (med stort) og så et punktum og så srt (med småt).
  • Sørg for at din fil er gemt i UTF-8 format.

Her er guide til hvordan du uploader din .srt fil til din video i Facebook.

Her er en guide til at uploade din .srt fil til LinkedIn.




Webshop Shoporama



Smid en kommentar

Brug dit eget navn - ikke sådan noget "billig arganolie" eller "mobilt bredbånd"

Anti-spam-check (beklager, men det er åbenbart nødvendigt):

Hvad er tre + fire? (skriv tal - ikke bogstaver)